Spořádaná paní ve slušivém bílém kabátku stojí u cesty, pozoruje svým kritickým okem projíždějící peloton a mumlá si: "Kam se proboha štvou v tomhle počasí ti promrzlí blázni!? Fuj - jsou celí od bahna! No a dokonce mají všichni ňáký stejný trika a mikiny a dokonce stejný ponožky! Co to tam mají na nich napsáno? ... jo jo, už to přečtu: ňáký BBCC, hhm, neznám - asi je to ňáká bezvýznamná firma nebo co."

"BBCC" - co to vlastně znamená?
To je nějaká zkratka nebo co? 
A pokud zkratka, tak čeho?
Co si o tom myslí Hana a Hana?

V pražském sportovně - společenském cyklistickém klubu
BBCC Vlajka CZje hlavním významem písmen "BBCC" příkaz

nežeňme se.

Nojo - ale co to znamená "nežeňme se": to jako "nehnat se" anebo jako "neženit se"? Již zde dokazuje klub BBCC svoji toleranci: ať si každý vybere dle ctěné libosti:
(slabší povahy pozor! následuje strašlivý logický zašmodrchanec)
     kdo se nechce ženit, ať se nežení
     kdo se nechce hnát, ať se nežene
     kdo se nechce hnát ani ženit, ať se nežene do ženění, ať se nežení, aby se nemusel hnát, ...
     kdo se chce hnát ale ženit se nechce, ať se žene ale ne do ženění, ať se vlastně raději moc nežene, aby se nakonec nemusel ženit, ...
     kdo se nechce hnát ale ženit se chce, ať se žene jen do ženění, jinak ať se moc nežene, aby se vůbec stihnul oženit, ...
     kdo se chce hnát i ženit, ať se nežene do klubu
BBCC, protože "nežeňme se"

Podružný význam písmen "BBCC" je pak Blue BiCykl Club.
Dávno zapomenutým významem písmen "BBCC" je
Boh Brč Cyklo Club.
Mottem klubu
BBCC (nikoliv však významem písmen "BBCC") je Život - to je nuda.

Celkem lichotivý návrh významu písmen "BBCC" podle Jardy Valacha: Banda Bláznivých Cyklistů a Canoistů
A ještě jednou, a to velmi lichotivý význam opět podle Jardy Valacha (ze 7.5.2004)
...nezřídka píšete BBCC
jako 2B2C,
což manýristická angličtina současnosti používá jako substituci textu,
který správně zní: "to B to C",
neboli foneticky [tů bí tů sí],
což lze ovšem interpretovat jako "to be to see",
neboli česky "být a vidět",
což je pregnantní a ireducibilní vyjádření filosofického jádra cyklistiky,
tedy "
radostné bytí ve světě, který stojí za to být viděn",
...anebo také ovšem too be too see - tj. příliš žít a příliš vidět...

Celkem nelichotivé návrhy významu písmen "BBCC" 

podle Mirka Vaňka: klub důchodců ploužící se krajinou od hospody k hospodě
podle Petry Vocetkové: Blbý Brčův Cyklistický Club
podle Libora Ferdinanda Stoupy: Banda Blbých Cyklistických Cvoků   Bude Blejt Celou Cestu
další podle Jarouše Valacha: Bezbožná Banda Cizoložných Cyklistů
zase něco podle Brče: Blábolí Blbosti - Cyklističtí Cvoci

Políbila-li vás múza - tedy: vaše básnické střevo je schopno vyprodukovat ještě další význam písmen "BBCC", pošlete mi prosím tento obsah vašeho střeva - nejlépe emailem do schránky brc@bbcc.cz !
Musím doplnit, že trapné rádobyvtipné návrhy typu
Blbý Brčův Cyklistický Club nebo Banda Blbých Cyklistických Cvoků Bude Blejt Celou Cestu budou ještě v zárodku okamžitě s opovržením odmítnuty a nemají šanci se nikdy na stránky internetu dostat. Skončí s ostudou na smetišti dějin.


Je smutnou hořkéslzydoočíhrnoucí skutečností, že ve světě existuje i mnoho dalších BBCC.
Útěchou pražskému sportovně - společenskému cyklistickému klubu
BBCC budiž jistota, že význam žádného jiného BBCC v této galaxii není nežeňme se.
Až jde člověku mráz po zádech z toho, kolik různých klubů, organizací a firem si troufá používat NAŠI zkratku BBCC !
Až mě napadá, že by se dal založit klub klubů BBCC - tedy CCBBCC. Jakési nadnárodní sdružení všech exitujících BBCC... No já vím, je to asi blbost. Tak tedy ne.
S těmi zástupy různých BBCC je to zkrátka nuda a hrubá nekázeň. Jen se koukněte na tu záplavu:

BBCCBody.gif (10308 bytes) BBCC_BML.jpg (75125 bytes) BBCC2.gif (33233 bytes)

a největší bomby na závěr : 

Poslední aktualizace této stránky: 13.04.2005