VnTčn'

 


kTl¥dY

 

Veselé vánoce

Nesem vám noviny

Z jedné strany chvojka

Co se stalo, přihodilo ?

Štěstí, zdraví, pokoj svatý

Tichá noc

Půjdem spolu do Betléma

Purpura

Pojďte chlapci k nám

Já bych rád k Betlému

Rolničky

Narodil se Kristus Pán

 

 

Translate Of Tituls: Mr. Brcak

 Copyright © BBCC

 


Narodil se Kristus Pán

Jesus Christ Was Born

 

Narodil se Kristus Pán, veselme se,

z růže kvítek vykvet nám, radujme se.

 

Z života čistého,

z rodu královského,

nám, nám, narodil se.

 

Jenž prorokován jest, veselme se,

ten na svět poslán jest, radujme se.

 

Z života čistého,

z rodu královského,

nám, nám, narodil se.

 

Člověčenství naše, veselme se,

ráčil vzít Bůh na se, radujme se.

 

Z života čistého,

z rodu královského,

nám, nám, narodil se.

 

Goliáš oloupen, veselme se,

člověk jest vykoupen, radujme se.

 

Z života čistého,

z rodu královského,

nám, nám, narodil se.

 


Veselé vánoce

Mary Christmas

 

Vánoce, vánoce  přicházejí,

zpívejme přátelé,

po roce vánoce, vánoce přicházejí,

šťastné a veselé.

 

Proč jen děda říct si nedá, tluče o stůl v předsíni.

A pak běda, marně hledá kapra pod skříní.

Naše teta peče léta na vánoce vánočku,

nereptáme aspoň máme něco pro kočku. Jó,

 

vánoce, vánoce  ...

 

Bez prskavek, tvrdil Slávek, na Štědrý den nelze být

a pak táta s minimaxem zavlažoval byt.

Tyhle ryby neměly by  maso míti samou kost,

říká táta vždy, když chvátá na pohotovost. Jó,

 

vánoce, vánoce ...

 

Jednou v roce na vánoce strejda housle popadne,

jeho vinou se z nich linou tóny záhadné.

Strejdu vida děda přidá „Neseme vám noviny“,

čímž prakticky zničí vždycky večer rodinný. Jó,

 

vánoce, vánoce ...

 

A když sní se, co je v míse, televizor pustíme,

v jizbě dusné všechno usne v blaženosti své.

Mně se taky klíží zraky, bylo toho trochu moc,

máme na rok na klid nárok, zas až do vánoc. Jó,

 

vánoce, vánoce ...

 


Nesem vám noviny

We Are Bringing The Paper To You

 

Nesem vám noviny, poslouchejte,

z betlémské krajiny pozor dejte.

Slyšte je pilně a neomylně,

slyšte je pilně a neomylně,

rozjímejte.

 

Syna porodila čistá panna,

v jesličky vložila Krista Pána.

Jej ovinula a zavinula,

jej ovinula a zavinula,

plenčičkama.

 

K němuž to andělé z nebe přišli

a také pastýři jsou se sešli.

Jeho vítali, jeho chválili,

jeho vítali, jeho chválili,

dary nesli.

 

Andělé v oblacích prozpěvují,

narození Páně ohlašují.

Že jest narozen, v jeslích položen,

že jest narozen, v jeslích položen,

oznamují.

 


Rolničky

Jingle Bells

 

Sláva už je sníh,

jedem na saních,

kluci křičí, zvonek zní,

jenom táta ztich.

Kouká na syna,

uši napíná,

co to slyší v rolničkách?

Na co vzpomíná?

 

Rolničky, rolničky, kdopak vám dal hlas?

Kašpárek maličký nebo děda Mráz?

Rolničky, rolničky, co to zvoní v nich?

Maminčiny písničky, vánoce a sníh.

 

Zvonky dětských let,

rozezvoňte svět,

těm, co už jsou dospělí,

ať je znovu pět!

Zvoňte zlehýnka,

stačí chvilinka,

vzpomínka jak rolničky,

v srdci zacinká.

 

Rolničky, rolničky, kdopak vám dal hlas?

Kašpárek maličký nebo děda Mráz?

Rolničky, rolničky, co to zvoní v nich?

Maminčiny písničky, vánoce a sníh.

 


Já bych rád k Betlému

I Would Like To Bethlehem

 

Já bych rád k Betlému,

k Ježíšku malému.

Mám doma křepeličku

a pěknou žežuličku,

ty mu odvedu.

Bude žežulička,

vyrážet Ježíška,

u hlavičky jeho sedávat,

líbezně mu bude kukávat:

ku-kuku! Ku-kuku!

Zdráv budiž, Ježíšku!


Z jedné strany chvojka

The Chvoyka On The One Side

 

Z jedné strany chvojka, z druhé borověnka,

pásli ovce pastuškové, jedli kaši z hrnka,

pásli ovce pastuškové, jedli kaši z hrnka.

 

Přiletěl k nim anděl, aby jim pověděl,

že se Kristus Pán narodil, aby každý věděl,

že se Kristus Pán narodil, aby každý věděl.

 


 

Co se stalo, přihodilo

What’s Happend ?

 

Co se stalo, přihodilo  na horách,

to neviděl a neslyšel žádný v těch dobách.

Anděl se jest ukázal,

radost velkou zvěstoval,

chvála Bohu, pokoj lidu, tak prozpěvoval.

 

Ach novina přeradostná, bratrové,

co žádali, dnes dočkali mnozí králové,

neb Panenka přečistá,

porodila jest Krista,

dítě malé a spanilé, v chlévě u města.

 

Vemte sobě své haleny a gatě,

by nás žádný nepoháněl, tak se oblečte,

nedbejte nic na psotu,

Bůh miluje chudobu,

připravte jen srdce čisté, máte jistotu.

 

Jsou tedy přistrojeni, poslyšte,

jak vám povím, před tým Pánem, tak se chovejte,

klobouk z hlavy hned dolů,

posmykejte pospolu,

a nestůjte a nebuďte jako pár volů.

 

Když tam k němu do Betléma přijdete,

tomu Pánu novotnému uctivost dejte,

na kolena klekněte,

ze srdce ho vítejte,

aby nás ráčil požehnat, jeho žádejte.


Pojďte, chlapci, k nám

Come On Boys To Us !

 

Pojďte, chlapci, k nám, koledy vám dám,

po jablíčku, po oříšku

oblečte se do kožíšku,

budem zpívati, koledovati.

 

Když je zima, mráz, slyším divný hlas,

ptáci v půlnoci zpívají,

pastuškové vytrubují,

co to nového, neslýchaného.

 

V oblacích jasný anděl se vznáší,

divným hlasem prozpěvuje,

všemu lidu oznamuje,

narodil se nám spasitel a král!

 

Leží v Betlémě v jeslích na seně,

nemá žádné poduščičky,

jenom chatrné plenčičky,

dítě zrozený na ten svět bídný.


Purpura

Deep Purple

 

Tiše a ochotně

purpura na plotně

voní, stále voní.

Nikdo si nevšímá, jak život mění se v dým.

 

Snad jenom v podkroví

básníci bláhoví

pro ní, slzy roní.

Hrany jí odzvoní rampouchem křišťálovým.

 

Slunce se vynoří,

hned však se k pohoří

skloní, rychle skloní.

A pak se dostaví dlouhá a pokojná noc.

Tiše a ochotně

purpura na plotně

voní, stále voní.

Po ní k nám vklouzlo to tajemné kouzlo vánoc.

 


Štěstí, zdraví, pokoj svatý

Happiness, Fitness, Saint Room

 

Štěstí, zdraví, pokoj svatý vinšujeme vám,

nejprv panu hospodáři, pak vašim dítkám!

Zdaleka se bereme,

novinu vám neseme,

co jest se nám přihodilo v městě Betlémě.

 

Narodil se tam synáček, posílá mě k vám,

byste mu koledy dali - však já mu ji dám.

Chlebíček nechce bráti,

nakrmila ho máti,

radš tolárek neb dukátek máte poslati.

Pěkně prosím, odbuďte mě, nemám tu kdy stát,

ještě musím do Betléma dítko kolíbat.

Dítko je to bohatý,

v nebi vám to zaplatí,

že se budete po smrti s ním radovati.


Tichá noc, svatá noc

The Silent Night

 

Tichá noc, svatá noc,

spánek vzal svou všemoc.

Božské dítě jen dřímej a spi,

matička kolíbá děťátko svý,

jenž tak sladce spí,

jenž tak sladce spí,

 

Tichá noc, svatá noc,

slyš, zpěv zní, půlnoční,

přišel s jasností v pastýřův stan,

zní již s výsosti, všech země stran,

vám je dnes Spasitel dán,

přišel Kristus Pán.

 

Tichá noc, svatá noc,

Ježíšku, synáčku,

úsměv lásky tvé zvěstuje nám,

den že spásy sklonil se k nám,

že nám až srdéčko plá,

vstříc mu vděčně plá.

 


Půjdem spolu do Betléma

We’ll Go To Bethlehem Together

 

Půjdem spolu do Betléma

dujdaj, dujdaj, dujdajdá.

 

Ježíšku, panáčku,já tě budu kolíbati,

Ježíšku, panáčku, já tě budu kolíbat.

 

Začni Kubo na ty dudy

dujdaj, dujdaj, dujdajdá.

 

Ježíšku, panáčku,já tě budu kolíbati,

Ježíšku, panáčku, já tě budu kolíbat.

 

A ty Janku na píšťalku

dudli, tudli, dudlidá.

 

Ježíšku, panáčku,já tě budu kolíbati,

Ježíšku, panáčku, já tě budu kolíbat.

 

A ty, Mikši, na housličky

tydlí, tydlí, tydlídá.

 

Ježíšku, panáčku,já tě budu kolíbati,

Ježíšku, panáčku, já tě budu kolíbat.

 

A ty Vávro na tu basu

rum, rum, rum, rum, rumtadá.

 

Ježíšku, panáčku,já tě budu kolíbati,

Ježíšku, panáčku, já tě budu kolíbat.